Ученые из НИТУ МИСИС и Университета Барселоны провели исследование, которое показало, что длительный интервал между просмотрами серий сериала на английском языке способствует лучшему запоминанию сложной лексики. Об этом сообщает Bizmedia.kz.
Новость тремя строками:
- Лингвисты из НИТУ МИСИС и Университета Барселоны выяснили, что большая пауза между просмотрами сериалов на английском языке способствует лучшему усвоению новой сложной лексики.
- Исследование, в котором приняли участие 96 студентов, показало, что лучший результат был у группы, в которой смотрели серии с большим интервалом (один эпизод в неделю).
- Обучение более устойчиво, когда между занятиями есть временной промежуток, и это явление известно как эффект интервала.
- Для прогресса в изучении иностранного языка необходимо регулярное взаимодействие с языком, и читать во время аудирования очень эффективно для усвоения языка.
Пауза между сериями сериала: новый способ усвоения сложной лексики
Лингвисты из НИТУ МИСИС и Университета Барселоны провели исследование, которое показало, что длительные перерывы между просмотрами серий на английском языке способствуют лучшему запоминанию сложной лексики.
В эксперименте приняли участие 96 студентов, которые смотрели сериал «Fresh off the Boat» с английскими субтитрами. Одна группа смотрела по одной серии в неделю, другая — по одной в день, а третья — все серии за один сеанс.
По окончании эксперимента было проведено тестирование на знание сложных словосочетаний, и лучший результат показала группа, которая смотрела серии с большим интервалом — 1 раз в неделю.
Исследование подтвердило эффект интервала в обучении, когда длительные перерывы между занятиями способствуют более глубокому запоминанию информации.
Доцент кафедры иностранных языков и коммуникативных технологий Университета МИСИС Анастасия Плотникова-Паттемор рекомендует зрителям, которые изучают иностранный язык, разнообразить свои сеансы просмотра сериалов по времени для достижения лучших результатов.
Для тех, кто владеет языком на среднем уровне, автор исследования советует начинать просмотр сериалов с субтитрами на изучаемом языке и постепенно убирать их, чтобы улучшать навыки понимания на слух.
Она также отметила, что чтение во время аудирования очень эффективно для усвоения языка и что использование субтитров на иностранном языке не является жульничеством, а является полезным инструментом для изучения языка.
Читайте также:
- Новый год 2025: сколько дней отдохнут казахстанцы
- Российский ВТБ банк начал переводы в Казахстан
- Программа по модернизации тарифов в Казахстане будет идти до 2029 года
- XII Kazakhstan HR-Forum 2024: работа с персоналом как шаг в будущее
- Прокуратурой Павлодарской области пресечено рейдерство крупного предприятия региона