ЛИМА, 18 декабря (Рейтер) — 60-летний Леопольдо Уамани, фермер из Чальхуанки на юге Перу, три дня добирался до столицы Лимы, чтобы провести марш в поддержку смещенного и заключенного в тюрьму лидера Педро Кастильо, падение которого вызвало смертоносные протесты по всей стране.
Уамани — один из «забытых» народов Перу, маргинальных сельских групп, которые Кастильо пытался представлять, но часто терпел неудачу, и чей гнев разгорелся после его ареста, угрожая сорвать хрупкое новое правительство и отвергнутый Конгресс.
В южноамериканской стране гнев избирателей уже давно бурлит на поверхности из-за бурной политики, в которой за пять лет сменилось шесть президентов. Большинство бывших лидеров были посажены в тюрьму или находились под следствием за коррупцию.
Ситуация взорвалась в последние две недели. Протестующие перекрывали шоссе, поджигали здания и захватывали аэропорты после отстранения Кастильо от власти 7 декабря, через несколько часов после того, как он незаконно попытался закрыть Конгресс, чтобы избежать голосования по импичменту, которое он боялся проиграть. Погибло по меньшей мере 18 человек.
Многие из протестующих — некоторые сторонники Кастильо, а другие просто рассерженные — сказали, что чувствуют себя проигнорированными политическими лидерами. Кастильо, бывший учитель и сын крестьян, по крайней мере, был одним из них, сказали они, несмотря на его многочисленные недостатки.
«Теперь меня никто не представляет», — сказал Хуамани, который винит Конгресс и нового президента Дину Болуарте, бывшего вице-президента Кастильо, в гибели людей во время протестов. Многие, как и он, несут плакаты, называя ее «убийцей» и требуя ее отставки.
Полиция и вооруженные силы были обвинены правозащитными группами в применении смертоносного огнестрельного оружия и сбросе дымовых шашек с вертолетов. Военные говорят, что протестующие, большинство из которых проживают на юге Перу в Андах, использовали самодельное оружие и взрывчатку.
Болуарте, первая женщина-президент Перу, которая может говорить на языке коренного народа Анд — кечуа, призвала к спокойствию и попросила Конгресс перенести выборы. Она заявила, что не уйдет в отставку, несмотря на давление.
«Она представляет только мертвых», — добавил Хуамани. «Мы избрали такого же скромного сельского учителя, как и мы, надеясь на революцию, которая приведет к власти бедняков».
‘ГНЕЗДО КРЫС’
Кастильо неожиданно стал президентом в прошлом году на волне поддержки сельских избирателей, недовольных статус-кво и коррумпированной, по их мнению, политической элитой, базирующейся в Лиме.
«Меня выбрали забытые мужчины и женщины глубокого Перу, лишенные собственности, которыми пренебрегали более 200 лет», — сказал Кастильо в рукописном письме из тюрьмы. Он отбывает 18 месяцев предварительного заключения, находясь под следствием по обвинению в мятеже и заговоре, которые он отрицает.
Он поблагодарил своих сторонников за выход на улицы и обвинил военных и полицию в проведении того, что он назвал «массовыми убийствами».
«В этом сложном контексте путчисты, эксплуатирующие и морящие нас голодом, сегодня хотят заставить замолчать мой народ», — написал он.
Новичок в политике, он завоевал поддержку обещаниями реформировать конституцию, перераспределить огромные медные богатства и расширить права и возможности маргинализированных групп коренного населения. Многие из этих обещаний он не выполнил, и его звезда померкла перед его отстранением от власти. На него и его соратников обрушился шквал коррупционных расследований, и всего за 17 месяцев он сменил пять кабинетов министров и более 80 министров.
Но его арест стер некоторые разочарования. Сотни людей из амазонских джунглей, горных и сельских районов Перу съехались в Лиму в его поддержку, в том числе в тюрьму, где он содержится.
«Перуанский народ поднимется и защитит народное голосование», — сказала сторонница Мерина Чавес агентству Рейтер возле тюрьмы, направив свой гнев на законодателей. «Конгресс не позволил ему выполнять свою работу».
Кастильо, который баллотировался от социалистической партии Peru Libre, но позже сместился вправо, столкнулся с враждебным и раздробленным законодательным органом, где консервативная партия кандидата, которого он едва одолел, имела самый большой единый блок.
Ему трижды объявляли импичмент, а в последний раз он был отстранен от должности подавляющим большинством голосов после того, как его попытка распустить Конгресс вызвала отставки министров и обвинения в перевороте со стороны бывших союзников и конституционных чиновников.
Большинство перуанцев, однако, по-прежнему винят в политических бедах страны Конгресс. Считая парламент коррумпированным и корыстным, его рейтинг одобрения составляет всего 11%, согласно данным опроса Datum. До снятия Кастильо он составлял 24%.
В недавнем опросе около 44% перуанцев заявили, что поддерживают попытку Кастильо распустить законодательный орган, хотя он пытался сделать это вне конституционных рамок.
За пределами тюрьмы в Лиме Катрин Асто пришла поддержать Кастильо в белой шапочке с лозунгом, ясно выражающим ее чувства: «Закройте Конгресс, это гнездо крыс».
(Эта история была исправлена, чтобы исправить орфографическую ошибку в фамилии Леопольдо Уамани в первом, втором, шестом и девятом абзацах)
Автор Адам Журдан
Редактирование: Дэниел Уоллис и Фрэнсис Керри